Capítulo 29
Capítulo 29
Capítulo 29 – Ella hornea
ella
He estado mirando ávidamente el reloj desde que regresé a casa. Ni Hugo ni ninguno de los guardias dijeron una palabra sobre mi ausencia, pero inmediatamente me quitaron las bolsas de los brazos, insistiendo en que no debía levantar objetos pesados. Después fui directamente a la cocina, con la esperanza de poder terminar mi sorpresa antes de que Sinclair regresara a casa, y así contrarrestar parte de su disgusto por haberme escapado.
En mi defensa, en realidad no fue algo furtivo. Claro, esperé hasta que los guardias se distrajeran por si acaso intentaban impedir que me fuera, pero nadie me dijo que no tenía permitido hacerlo. De hecho, Sinclair me dijo que era libre de ir a donde quisiera… aunque en retrospectiva, imagino que al Alfa no le gustaría que volviera a casa y nadie supiera dónde estaba, especialmente después del hospital de ayer.
Intento concentrarme en hornear en lugar de en los regaños que seguramente recibo de Sinclair. Realmente no estoy seguro de cómo manejar la situación. Se siente completamente injusto que pueda tener problemas por romper reglas que no sabía que existían, pero tengo miedo de enojar aún más a Sinclair al expresar mis verdaderos sentimientos.
Estoy empezando a sentirme completamente bipolar en este arreglo nuestro. Siempre tengo miedo de decir o hacer algo incorrecto y provocar el temperamento de Sinclair, pero no estoy acostumbrado a censurarme de esta manera. Con el tiempo, la verdad inevitablemente se escapa y luego me preocupa haberlo arruinado todo. Así que trato de revertir el rumbo y controlar los daños, y probablemente parezca que tengo personalidades divididas.
No se que hacer. Sé que debería intentar mantener feliz a Sinclair para tener la mejor oportunidad posible de quedarme con mi bebé, pero no sé cuánto tiempo podré seguir así. En primer lugar,
tampoco sé qué hacer con Sinclair. Es el hombre más confuso que he conocido. Ni siquiera me reconozco a mi alrededor. En un momento me excita, me hace sentir más segura que nunca en toda mi vida y hace cosas dulces y desinteresadas como ayudar a Cora, y al siguiente está pisoteando como un tirano y dándome órdenes.
Acabo de terminar de mezclar los ingredientes húmedos y secos en un gran recipiente plateado cuando la puerta se abre detrás de mí y el aroma familiar de Sinclair llena la habitación. Oh oh, allá vamos.
Cuando me doy vuelta, lo encuentro enmarcado en la puerta, con los brazos cruzados sobre su amplio pecho y una expresión atronadora en su rostro.
“¿Bienvenido a casa?” Lo saludo débilmente, esa afirmación suena más a una pregunta que a otra cosa.
Los ojos esmeralda de Sinclair comienzan a brillar mientras me estudia, recorriendo con su mirada mi cuerpo de pies a cabeza y haciéndome retorcerme positivamente. “¿Qué tienes que decir por ti, Ella?”
“Te estoy preparando una sorpresa”, le explico, dándome cuenta de que decírselo pierde el sentido. “O lo estaba, para agradecerte por tu ayuda con Mike”.
“Dejaste la propiedad”. Él gruñe y avanza a grandes zancadas. “No le dijiste a nadie que te ibas ni adónde ibas”.
“Estaba perfectamente a salvo”. Suministro débilmente. “Fui a ver a tu padre”.
“Acabas de salir del hospital ayer”. Sinclair retumba, como si pudiera olvidarlo. “No deberías cargar con la compra ni dar largas caminatas, y especialmente sin guardias”.
“Dominic, nunca me dijiste que necesitaba llevar guardias conmigo si salía, o que tenía que ejecutar mis planes contigo primero”. Respondo, tratando de mantener la calma.
“¡Porque pensé que era de sentido común!” Él exclama. “Ella, sabes lo loca que ha sido la cobertura de los medios últimamente, y sabes que no voy a ningún lado sin guardias – y soy mucho más grande y más fuerte que tú. ¿Y si algo hubiera pasado? ¡No habríamos sabido dónde buscarte!
“¡Solo estaba tratando de hacer algo bueno por ti!” exclamo, luchando por contener las lágrimas. “Nunca acepté ser prisionero aquí”.
“No seas tan dramático”. Sinclair se burla. “Nadie está diciendo que eres un prisionero. Pero ahora eres una figura pública y estás en una condición delicada. Estamos hablando de tomar precauciones básicas y mantenerme informado. ¡Necesito saber dónde estás, necesito saber que estás a salvo y que no estás tomando riesgos por descuido!
“¡Llevar algunas bolsas de azúcar no supone ningún riesgo para mi salud!” —Argumento, sofocando algunas palabras extra. “No soy tan delicada como para necesitar una niñera constante. ¡Olvidas que estuve solo durante 30 años antes de que aparecieras tú y me fue bien!
“¡Oh, claro, qué bueno que un imbécil que vive en el fondo te arruinó y te traicionó durante años!” — espeta Sinclair.
“Eso no es justo”. Me defiendo, mi voz llena de emoción. “¡No me culpes por lo que hizo Mike!”
“No soy.” Suspira, pareciendo arrepentirse de su precipitada declaración. “Yo no lo haría. Pero si eras vulnerable a escoria como él en el mundo humano, eres cinco veces más vulnerable entre los cambiaformas. ¡No sabes lo peligroso que es ahí fuera!
“¿Y cómo se supone que voy a saberlo si no me lo dices?” Yo exijo. “¿Cómo se supone que voy a saber que estoy rompiendo tus ridículas reglas si ni siquiera me dices cuáles son en primer lugar?”
“¡No son ridículos, son por tu propia seguridad!” Sinclair grita.
“Eso no respondió a mi pregunta”. Comento, entrecerrando los ojos.
“Lo siento Ella, ¡no esperaba que anduvieras de gala por la ciudad cuando apenas te habías recuperado! Pensé que vendrías a verme si necesitabas algo”. Él grita, su mandíbula se mueve con molestia.
“¡No quiero tener que acudir a ti cada vez que quiera poner un pie fuera de casa!” Lloro: “No me gusta tener que depender de otras personas para cosas que soy perfectamente capaz de hacer por mí mismo”.
“Quieres decir que no confías en otras personas”. Sinclair me corrige, yendo al grano. “Te sientes más seguro haciendo todo por ti mismo y no sabes cómo pedir ayuda a nadie más, y mucho menos creer que te ayudarán”.
No sé cómo logró darse cuenta de eso. No se equivoca: siempre he preferido hacerlo todo yo mismo, porque aprendí por las malas que soy la única persona en la que puedo confiar cuando las cosas se ponen difíciles. Pero nunca le dije esto, nunca se lo dije a nadie. “Quise decir lo que dije.” Insisto, obstinadamente levantando mi barbilla.
“Lo entiendo mejor de lo que piensas, Ella”. Sinclair relata, suavizando su tono. “Pero se supone que debes evitar el estrés”.
“¡Lo que me estresa es que estés aquí gritándome!” Acuso, con lágrimas ardiendo en mis ojos. “Solo estaba tratando de hacer algo bueno, ¡no sabía que molestaría a nadie!”
“Ven ahora.” Sinclair amonesta. “Al menos hazme la cortesía de ser honesto: no podrías haber salido de esta casa sin ser visto sin intentarlo”.
“O tal vez tus guardias no están tan al tanto de las cosas como crees”. Le devuelvo el mordisco.
Sinclair entrecierra los ojos. “Lograste deshacerte de los guardias asignados específicamente para ti, Ella”.
“¿Qué?” Chillo. “¿Por qué me han asignado guardias?” Original from NôvelDrama.Org.
“¡Porque estás embarazada de mi cachorro!” Él gruñe, “porque tengo enemigos que te atacarían en cualquier momento, lo cual sabes muy bien”.
“¡O tal vez es porque eres simplemente un imbécil invasivo y sobreprotector!” Exploto, “¡no has dejado de mandarme desde el momento en que llegué!”
Los ojos de Sinclair brillan peligrosamente, y lo siguiente que sé es que está merodeando hacia mí por la cocina. Retrocedo hasta que mi cuerpo choca con los gabinetes, preguntándome de repente si lo he presionado demasiado. “Cuidado Ella.” Advierte, cerniéndose sobre mí. Apoya sus manos en el mostrador a cada lado de mi cuerpo, inmovilizándome entre sus brazos. Agacha la cabeza para que su cara quede a sólo unos centímetros de la mía, y siento el poder y la autoridad emanando de él en oleadas. “Te he dado mucha libertad hasta ahora porque no conoces nuestras costumbres, pero si sigues hablándome de esa manera no seré responsable de mis acciones”.
Mis rodillas se vuelven gelatinas ante su ira, pero de alguna manera este miedo no es el mismo que he conocido en el pasado. No creo que me haga daño, especialmente porque llevo en brazos a su cachorro, como sigue señalando. No, sus amenazas se sienten diferentes: oscuramente sensuales de una manera que no entiendo del todo. De repente tengo mucha curiosidad por ver qué hará si sigo presionándolo. Estoy muy tentado de ponerlo a prueba, para ver hasta dónde puedo tentar mi suerte. “Bien.” Siseo. “No te hablaré de esa manera. Te lo mostraré en su lugar”.
Alcanzo la bolsa de harina a mi izquierda y tomo un puñado en mi puño. Antes de que pueda pensar mejor en ello, actúo y lanzo harina directamente a su increíblemente hermoso rostro.